Muốn ăn oản Bụt cho thơm, ba đồng gạo nếp thì đơm cả ngày
Direct English translation
If you want to eat Buddha’s offering cake for its fragrance, three coins’ worth of glutinous rice must be arranged all day.
Equivalent English version
No pain, no gain
Giải thích tiếng Việt
Muốn hưởng thứ tốt đẹp, ngon lành thì phải bỏ công sức, thời gian hoặc chi phí tương xứng mới có được. Thường dùng để nhắc rằng không thể đòi hỏi kết quả tốt mà không chịu đầu tư hay vất vả.
English explanation
To enjoy something fine, one must put in the necessary effort, time, or expense. It is used to remind people that good results do not come without investment or hard work.